ОГЛАВЛЕНИЕ>>

Руставели ш. - «витязь в тигровой шкуре» — памятник грузинской культуры


«Витязь в тигровой шкуре» — результат развития древнейшей грузинской культуры, органически слившей в себе на богатой и самобытной национальной основе все величайшие достижения цивилизаций Востока и (через Византию) Запада.
К сожалению, нет достоверных сведений о том, где и какое образование получил автор «Витязя в тигровой шкуре», но его глубокие познания, проявившиеся в поэме, говорят о том, что он был блестяще образован. Шота Руставели владел восточными языками (арабским и персидским), знал поэзию на этих языках, владел греческим и был знаком с античной литературой и философией. Получению всех этих знаний способствовало пребывание Руставели при дворе блистательной царицы Тамары, поскольку Грузия в те времена была одним из самых могущественных на Ближнем Востоке государств и страной высокой культуры. О Руставели и его поэме возникло множество преданий. Таким образом народная фантазия возмещала скудность исторических сведений о своем любимом поэте.
В «Витязе в тигровой шкуре» Шота Руставели затрагивает вопросы, освещение которых делает поэму выдающимся художественным явлением в истории средневековой литературы. Его можно рассматривать как рыцарско-любовный роман, которому присущи черты романтической поэмы, где на переднем плане — анализ человеческих страстей, и как произведение, предшествующее современному роману. Так, например, Руставели поставил совершенно оригинальную для средних веков проблему места и судьбы человека в земной жизни. Ш. Н. Нуцубидзе отмечал, что «в «Витязе...» воспевается и рыцарство, и любовь, но это не есть все, что служит в поэме предметом художественного изображения... Человек, его судьба, его жизнь — вот основная тема этой гуманистической поэмы раннего Возрождения».
Автор поэмы предстает перед читателями как великий певец жизни, земного счастья человека. Человек, по его мнению, рожден для борьбы и для победы в этой борьбе, а Земля создана как «несметной многоцветности цветник» для того, чтобы человек — венец творения — наслаждался ее красотой. Но для того чтобы пользовался земными благами, человек должен быть этого достоин — обладать разумом и героическим духом. Кроме того, человек приходит в этот мир, чтобы любить и знать цену любви.
Любовь облагораживает человека («Любовь нас возвышает», — говорит Руставели) и побуждает его к добрым делам. А творить добро и преодолевать трудности всегда легче, когда рядом верный и самоотверженный друг, поэтому дружба также священна.
Можно с уверенностью сказать, что образы, созданные Руставели (прежде всего, две пары: Нестан-Дареджан и Тариэл, с одной стороны, и Тинатин с Автандилом — с другой), достойно украшают галерею бессмертных образов мировой литературы. И это характеризует автора как величайшего гуманиста средневековья.
Поэтическому языку Руставели присущ тот же блеск, что и изображенному им идеальному миру. Его поэтический стиль определяют яркие сравнения (разъяренная Нестан сравнивается с тигрицей: «Так над бездною тигрица огневзорая лежит»; Тариэл сравнивается с морем, а Автандил и Придон — с вливающимися в него бурными реками) и оригинальные метафоры («Тело радость окрылила, боль и дрожь вложила в грудь»). Для описания внешней красоты идеальных персонажей поэмы он использует традиционные метафоры (Тинантин, как и Нестан, сияет подобно солнцу; волосы Тариэл — «гишер», а ресницы и Автандила, и Придона «отряд индийцев»). Один из самых распространенных образов — роза. Эта царица цветов — символ красоты, любви и чистоты, а шипы делают ее аллегорией труднодостижимой любви. Основной пафос поэмы, идею твердости в невзгодах и достижения счастья после преодоления трудностей и испытаний, автор блестяще выразил в строках:

Розу спрашивали: «Кем ты столь прекрасной взращена,
И зачем шипами ранишь?» Так ответила она:
«Горечь сладкому научит. Редким — редкая цена,
Красота утратит прелесть, если будет всем дана».

Мастерски использует Руставели и меткие афоризмы, и красочные эпитеты, и поэтические параллелизмы («Я говорю тебе об этом мудрый, а не безумный», «милосердный, не разгневанный»; «Я выехал не без ее ведома, не во хмелю, не в опьянении»), и гиперболы.
Стремясь избежать ритмического однообразия, автор «Витязя...» обогатил грузинскую поэтическую культуру множеством совершенно новых, оригинальных рифм, он сумел также выявить богатейшие возможности поэтического слова, таящиеся в его родном языке, предопределив тем самым будущие пути развития грузинского стиха.
Шота Руставели явился выразителем лучших стремлений самой прославленной эпохи в истории грузинского народа. Он сложил бессмертный гимн самым благородным чувствам — дружбе и любви, одним из первых в истории средневековой поэзии утвердил новый идеал совершенного человека. В его произведении господствуют мудрость и поэзия, а идеальные герои проникнуты возвышенным духом. Оптимизм, стойкость и мужество в борьбе против жизненных невзгод — основа мироощущения «Витязя в тигровой шкуре», и это делает Руставели и его поэму бессмертными.
«Витязь в тигровой шкуре» — неисчерпаемый родник мудрости и поэзии, поэма занимает достойное место среди величайших шедевров мировой литературы.
Шота Руставели — знаменитый грузинский поэт XII века, родоначальник нового литературного языка. Знакомый с произведениями Гомера и философией Платона, арабской и персидской литературой, началами риторики, он всецело посвятил себя поэтической деятельности.
Эпическую поэму Ш. Руставели «Витязь в тигровой шкуре» без преувеличения можно назвать красой и гордостью грузинской письменности. Она имеет 1637 строф, по 16 слогов в стихе и дошла до нас в многочисленных рукописях, со множеством дополнений Причина отсутствия древнейших списков поэмы, близких ко времени ее создания, заключается в том, что она преследовалась духовенством как противное христианскому смирению сочинение светского характера.
До сих пор остается спорным вопрос, откуда Руставели заимствовал сюжет своей поэмы. Сам автор заявляет, что «он нашел персидский рассказ и переложил его стихами, словно крупную жемчужину, переходящую из рук в руки»; тем не менее персидский оригинал не найден. Некоторые исследователи считают, что поэма создана самим Руставели и направлена на прославление царицы Тамары; другие, сравнивая стихи грузинского поэта с народными песнями о Тариэле, придерживаются мнения, что в основе поэмы лежит народное творчество.
Герои и героини «Витязя в тигровой шкуре» терпят гонения злой судьбы, но после продолжительных скитаний соединяются брачными узами и наслаждаются счастьем:

На высоком царском троне
Тариэл воссел с женою,
Оба равные друг другу
И любимые страною.

В поэзии Ш. Руставели провозглашает свободу личности, воспевает возвышенную любовь, товарищество и патриотизм. Значение произведения заключается «в его художественной обработке, психологическом анализе и щедро рассыпанных мудрых изречениях, которые и по прошествии семисот лет произносятся грузином с чувством особенного благоговения». Поэт призывает «освобождать рабов», ратует за равенство полов («порождение льва остается львом, все равно, какого бы пола оно ни было»), взывает к щедрости: «что роздано тобою — твое, что нет — потеряно». Он ставит личные заслуги выше знатного происхождения, а славную смерть предпочитает позорной жизни. Подобные мысли и мастерство Ш. Руставели, его чувство слога сделали поэму «Витязь в тигровой шкуре» достоянием всего человечества.